• بحث متقدم
من المهجر إلى الوطن : مختارات من الأدب البرازيلي

من المهجر إلى الوطن : مختارات من الأدب البرازيلي

  • تدمك:
  • المؤلف: مجموعة من المؤلفين
  • الناشر: مشروع كلمة للترجمة - دائرة الثقافة والسياحة
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة
  • سنة النشر: 01 Jan 1970.
  • عدد مرات التحميل: 502882 مرّة / مرات.
  • تم نشره في: الإثنين , 14 ديسمبر 2015م.

وصف الكتاب:

مختارات لاثني عشر كاتبا برازيليا من أصول عربية وأدباء وكتّاب تأثروا بالثقافة العربية ضمها كتاب “من المهجر إلى الوطن” الذي ترجم نصوصه كل من صفاء أبوشهلا جبران ومحمد مصطفى الجاروش وصدر عن مشروع كلمة التابع لدائرة الثقافة والسياحةـ أبوظبي، وتم إطلاقه ومناقشته ضمن فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2019 الذي اختتمت فعالياته مؤخرا. من بين هؤلاء الكتاب الذين ضمهم المؤلف الجديد ميلتون حاطوم أحد أبرز الكتاب البرازيليين المعاصرين وهو من أصل لبناني، حاز على جائزة “تيليكوم للأدب”، وجائزة “جابوتيه” عن أفضل رواية ثلاث مرات. ونجد كذلك رضوان نصار الحائز على ” كامويش” المرموقة على نطاق الأدب باللغة البرتغالية، أحد الكتاب البرازيليين الأكثر حفاوة لدى جمهور القراء. ومارسيلو معلوف الذي كانت بدايته صاعدة في الأدب البرازيلى، فقد حاز على جائزة ساو باولو الأدبية لسنة 2016، ويسلط كتابه الأول “رحابة الخراف الحميمة” الأضواء على التاريخ الشخصي المبعثر لجده اللبناني، وهو من أصل لبناني وسوري. العرب لهم تأثير واسع في الثقافة البرازيلية عبر إضافة مفردات جديدة إليها وعبر إبداعاتهم في مختلف الفنون والآداب أيضا ضمت المختارات فصلا من رواية لماريا فاليريا ريزينديه الحائزة على جائزة “كاسا دى لاس آميريكاس” عن أفضل رواية سنة 2006، وعلى جائزة “جابوتيه” عن أفضل رواية سنة 2015، وجائزة جابوتيه عن أفضل كتاب للناشئة سنة 2009، وقد كتبت 20 كتابا. بدأت عملها فى مجال التعليم خلال الستينات، مقدمة خدماتها فى مناطق برازيلية مختلفة وأيضا في دول عديدة. عاشت فى الجزائر حيث أنشأت علاقات وثيقة مع العالم العربى. فى روايتها الأحدث “أغان أخرى” 2016 استحضرت ذكرياتها عن الفترة التي عاشتها في الجانب الجزائري من الصحراء الغربية خلال السبعينات. الندوة التي أقيمت ضمن فعاليات معرض أبوظبي للكتاب أدارها غيث حسن وشارك فيها بعض الكتّاب ممن تمت ترجمة نصوص لهم ضمن هذه المختارات، وهم ميرنا كيروز وليونارد طنوس وماركو لوكيزي وآنا ميراندا ومارسيلو معلوف، والذين أعربوا عن سعادتهم بالحضور إلى معرض أبوظبي الدولي للكتاب ولقاء جمهوره، ليكشف كل منهم بعد ذلك عن التأثير العميق للثقافة العربية عليه وعلى الأدب البرازيلي والثقافة الأوروبية بشكل عام. أما الشاعرة والروائية آنا ميراندا الحائزة على جائزة “جابوتيه” مرتين 1990 و2003 والعديد من الجوائز ولها نحو 30 كتابا، بما فيها “أمريك” وهو أحد الكتب المشهود لها في ما يتعلق بالهجرة العربية إلى البرازيل خلال القرن التاسع عشر، فقالت “إن البرازيل بلد مختلف عن غيره في هذا العالم، بلد يضم الكثير من المساجد والكثير من المهاجرين العرب قديما وحديثا، لكن يمثل نموذجا للتعايش الخلاق خاصة مع العرب، هؤلاء العرب الذين أثروا تأثيرا واسعا في الثقافة البرازيلية عبر إضافة مفردات جديدة إليها أو عبر إبداعاتهم في مختلف الفنون والآداب، فهناك شعراء مهمون من أصل عربي تزهو بهم البرازيل. كما أن النساء والرجال العرب يتمتعون بالشجاعة والجرأة وهناك الكثير من القصص الإنسانية المثيرة يحملها هؤلاء المهاجرون”. الانفتاح على الثقافة العربية الانفتاح على الثقافة العربية وأضافت “علمنا العرب الأبجدية، فهناك أكثر من 6000 كلمة تستعمل في اللغة البرازيلية مأخوذة من اللغة العربية”. أما الكاتب الروائي مارسيلو معلوف فقال “من جاء بي إلى هنا هو جدي.. أنا حفيد مهاجرين لبناني وسوري، فالجد لبناني والجدة سورية، جدي هو أسعد معلوف الذي خرج من لبنان في سن مبكرة مضطرا بل مكرها، بعد أن شنق العثمانيون اثنين من أشقائه، فقرر الأب أن يدفع بابنه الوحيد المتبقي له إلى الرحيل ليقطع في عام 1921 رحلة حملت الكثير من الوحدة والألم والشقاء إلى البرازيل، حيث تعرف على ابنة أحد المهاجرين السوريين وتزوجها وأنجب أبي وأعمامي، وروايتي ‘الخراف القريبة من بعضها’ التي صدرت عام 2015 تحكي قصة جدي وارتحاله وغربته”. وتابع “جدي توفي عام 1967 أي أنني لم أره حيث ولدت عام 1974، لكن أبي ووالدتي وأعمامي باحوا لي بقصص معاناته، ومن أجل كتابة هذه المعاناة كان لا بد أن أعيش تجربة شبيهة، أن أعيش وحيدا ومعزولا وخائفا، كتبت وحشة وغربة ومرارات جدي انطلاقا من صعوده السفينة وانتهاء بوصوله إلى البرازيل ولقائه بجدتي. وعندما حصلت الرواية على جائزة برازيلية كبرى شعرت أنني صنعت مجدا وفخرا لعائلتي وأصولي”.

site.similarbooks

شاهد المزيد
الحكمة والأمثال والبلاغة عند العرب
الحكمة والأمثال والبلاغة عند العرب
  • تدمك:
  • المؤلف: منصور عبد الرحمن
  • الناشر: دار الفارابي للنشر والتوزيع
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة, الأدب العربي
النسخة الورقية 110.00 AED
غادة الكاميليا
غادة الكاميليا
  • تدمك:
  • المؤلف: ألكسندر دوماس
  • الناشر: دار الفاروس
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة, الروايات والقصص
النسخة الورقية 46.00 AED
غانية الإسكندرية
غانية الإسكندرية
  • تدمك:
  • المؤلف: أناتول فرانس
  • الناشر: دار الفاروس
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة, الروايات والقصص
النسخة الورقية 46.00 AED
فرنكنشتاين ( عربي - إنجليزي )
فرنكنشتاين ( عربي - إنجليزي )
  • تدمك:
  • المؤلف: ماري شيللي
  • الناشر: دار الفاروس
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة, الروايات والقصص
النسخة الورقية 46.00 AED
ماكبث
ماكبث
  • تدمك:
  • المؤلف: وليم شكسبير
  • الناشر: دار الفاروس
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة, الروايات والقصص
النسخة الورقية 46.00 AED
أصوات : حوارات مترجمة مع الكتاب
أصوات : حوارات مترجمة مع الكتاب
  • تدمك:
  • المؤلف: ميادة خليل
  • الناشر: دار الفراشة للنشر والتوزيع
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة
النسخة الورقية 37.00 AED
علم البيان
علم البيان
  • تدمك:
  • المؤلف: وليد إبراهيم قصاب
  • الناشر: دار الفكر المعاصر
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة, اللغة العربية
النسخة الورقية 34.00 AED
علم البديع
علم البديع
  • تدمك:
  • المؤلف: وليد إبراهيم قصاب
  • الناشر: دار الفكر المعاصر
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة, اللغة العربية
النسخة الورقية 19.00 AED
علم المعاني
علم المعاني
  • تدمك:
  • المؤلف: وليد إبراهيم قصاب
  • الناشر: دار الفكر المعاصر
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة, اللغة العربية
النسخة الورقية 30.00 AED
منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة
منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة
  • تدمك:
  • المؤلف: ميرزا حبيب الله الهاشمي الخوئي 
  • الناشر: دار المحجة البيضاء للطباعة والنشر والتوزيع
  • كل الاقسام: الأدب والبلاغة
النسخة الورقية 441.00 AED
القائمة البريدية

اشترك الان في النشرة الاٍخبارية و ترقب استقبال افضل عروضنا علي بريدك الاٍلكتروني

قائمة الكتب

جميع الحقوق محفوظة © 2020